반짝 반짝 작은별 한국어 영어 가사 노래 유래 뭘까요?
이 노래는 프랑스 민요인 <Ah! vous dirai-je, Maman : 아! 말씀 드릴게요, 어머니>의 리듬에, 19세기 초 영국 시인 제인 테일러(Jane Taylor)의 <The star> 시의 앞부분을 노랫말로 붙인 것이랍니다. 참고로 <The star>는 제인(Jane)과 그녀의 자매인 앤(Ann)이 1806년에 출판한 동시 모음집에 수록된 시입니다. 어릴 적에 자주 듣고 불렀던 <작은 별>이 영국 시에 프랑스 민요가 더해져 만들어졌다는 사실이 흥미롭네요.
그리고 한 가지 더 흥미로운 사실! 이 노래가 <ABC 알파벳 송>과 멜로디가 같습니다. 이 글을 읽는 순간 ABCD EFG HIGK LMN OP~를 부르고 계시는 분이 있을지도 모르겠네요. >.< 하나의 리듬으로 전세계적으로 불리워진 노래를 두 곡이나 부를 수 있으니 좋습니다.
음악의 신동인 오스트리아 작곡가 모짜르트가 파리를 여행하는 도중 프랑스 민요 리듬에 변주를 붙여, <반짝 반짝 작은별 변주곡>이 나와 더욱 더 유명해지기도 했지요.
한국어로 된 <작은 별>은 익숙하지만, 영어가사도 알고 있으면 좋겠지요?^^ 입에서 흥얼거리는 매우 친숙한 리듬이다 보니, 영어 가사를 더욱 빠르게 익힐 수 있을 것 같네요.
악보 나갑니다^0^
한국어 가사와 영어 가사를 올립니다.
반짝 반짝 작은별 아름 답게 비치네
서쪽하늘 에서도 동쪽 하늘 에서도
반짝 반짝 작은별 아름 답게 비치네
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
오늘 하루도 주어진 곳에서 반짝 반짝 빛나시는 여러분을 응원합니다!